Pokekamb95
  Noticias
 
Noticias
Pokémon Platino: Llave Secreta ya lista para su descarga en Japón
Al~PkKmB~ex el 19-10-2008, 16:57 (UTC)
 Nos ha pillado por sorpresa y es que finalmente la [URL=http://www.subirimagenes.com/emoticonos-llavesecreta-1307982.html][IMG]http://s2.subirimagenes.com/emoticonos/previo/thump_1307982llavesecreta.gif[/IMG][/URL] Llave Secreta, objeto que permite desbloquear las diferentes formas de Rotom, no se repartirá mediante evento. Todos los poseedores de la versión nipona de Pokémon Platino podrán conseguir la llave desde hoy mismo, siempre y cuando tengan un acceso Wi-Fi a Internet, mediante la Conexión Wi-Fi de Nintendo incluida en la opción de Regalo Misterioso.

[URL=http://www.subirimagenes.com/otros-llavesecreta-1307987.html][IMG]http://s2.subirimagenes.com/otros/previo/thump_1307987llavesecreta.jpg[/IMG][/URL] [URL=http://www.subirimagenes.com/imagen-regalorotom-1307989.html][IMG]http://s2.subirimagenes.com/imagen/previo/thump_1307989regalorotom.png[/IMG][/URL]


Es la primera vez que Nintendo hace uso de esta opción y es muy probable que tanto americanos como europeos podamos conseguir la Llave Secreta de la misma manera. Puedes conocer más detalles sobre esta llave y las formas de Rotom en este artículo de la Pokéteca.
 

Nueva música para Pocket Monsters Diamond & Pearl
Al~PkKmB~ex el 19-10-2008, 16:53 (UTC)
 Pokéani informa de que el 2 de Octubre se mostrarán los nuevos temas de apertura y clausura de Pocket Monsters Diamond & Pearl en otro especial de una hora.

La canción de apertura se llama High Five! (ハイタッチ!) y estará interpretado por Ash (Rica Matsumoto) y Maya (Megumi Toyoguchi). Y la canción de clausura tendrá el nombre de Ashita wa Kitto (あしたはきっと) y será cantada por Yoshii Kanako.

Los rumores de si la serie se llamará Pocket Monsters Diamond & Pearl & Platinum siguen sin confirmarse e incluso después de los nuevos temas seguirá llamandose de la misma forma. De momento no hay confirmación oficial.

(Actualización 21/09/2008, 14:56) Me parece un poco tonto seguir aclarando la traducción del título de la cabecera pero bueno: ハイタッチ! es Hai Tacchi!, osea High Touch! y es correcta esa romanización pero High Five! es una traducción que viene mejor. Por lo tanto oficialmente es High Touch! pero he creído más conveniente High Five!.
 

<-Volver

 1 

Siguiente->

 
  Sin título-1
klkl
 
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis